Skip to main content

TraduXio : un environnement numérique pour la traduction collaborative et multilingue de textes culturels

By 16 septembre 2019février 10th, 2020Non classé

11h30-12h00

TraduXio : un environnement numérique pour la traduction collaborative et multilingue de textes culturels

par Philippe Lacour (Département de Philosophie de l’Université de Brasilia)

TraduXio est un environnement numérique gratuit, open source, basé Web, collaboratif, destiné à la traduction multilingue assistée par ordinateur. Il utilise une technologie innovante, adaptée aux défis des textes culturels (non commerciaux, non répétitifs). Il promeut la création de biens communs, suivant une logique d’enrichissement progressif de la base textuelle. Son originalité est triple. Tout d’abord, la traduction n’y consiste pas en un transfert entre deux langues (source/cible), mais en un passage d’un texte singulier vers d’autres textes singuliers, dans plusieurs langues. Ensuite, la concordance multilingue permet de comparer les différentes versions d’un même texte, stimulant la créativité des traducteurs : des filtres permettent de rechercher des suggestions de façon pertinente, en fonction de catégories introduites par les utilisateurs pour exploiter les corpus de façon intelligente. Enfin, les utilisateurs peuvent collaborer en ligne, de façon synchrone ou non, dans un environnement intuitif et pratique (avec des fonctionnalités « sociales » du type : chat, forum, glossaire, etc.).

Menu Général